Виды переводов - Бюро Переводов Элемент

Время Работы:
10.00 - 18.00 Пн-Пт

Наш Номер:
+7-812-334-21-36

Перейти к контенту
ВИДЫ ПЕРЕВОДОВ
Наши переводчики накопили большой опыт перевода документов – начиная от свидетельств о рождении, паспортов, аттестатов, резюме и заканчивая различными финансовыми, юридическими, медицинскими документами и таможенными декларациями.
Бюро переводов «Элемент» выполнит перевод любых документов, связанных с таможенным оформлением товара. Наши переводчики имеют обширный опыт работы с различной таможенной документацией и накопили объемную базу шаблонов, что позволяет значительно снизить время стандартного таможенного перевода.
Наше бюро переводов регулярно выполняет переводы различных документов для подачи заявлений в консульства и посольства на получение иностранных виз. Нам хорошо известно, что правильный перевод облегчает процесс получения визы, а некорректно заполненная анкета или неправильно оформленные сопроводительные документы могут стать причиной отказа в выдаче визы.
Наши преимущества
Мы не берем дополнительных денег за перевод печатей, за сканирование документов, за распознавание текстов, за печать бюро переводов на каждой странице, за подпись переводчика, за распечатку страниц и т.п., как это практикуют большинство других Бюро Переводов.
В современном мире, когда быстро развиваются условия делового сотрудничества между разными странами, юридический перевод становится все более и более востребованным. Текст юридического документа относится к области права, поэтому требует от исполнителя особых знаний и навыков в сфере юриспруденции
Технический перевод представляет собой перевод специализированной литературы, к которой относятся различные технические описания, инструкции, тех. паспорта и т.п. Тексты технического содержания нередко выделяются сложностью построения фраз и насыщены специализированными терминами, которые обычно несут в себе основной смысл.
Медицинский перевод – крайне сложный и ответственный вид перевода. От его качества нередко зависит не только здоровье, но даже и жизнь человека. Обилие специализированных терминов может заставить опустить руки даже опытного переводчика.
Перевод договоров предъявляет очень высокие требования к знаниям и навыкам специалиста по переводу. Кроме лингвистического образования, нужно также дополнительно разбираться во всех экономических и юридических терминах, иметь представление о бухгалтерском учете и специфике работы коммерческой организации.
перевод с китайского
Китайский язык является одним из самых древних и самых распространенных языков на нашей планете. В данный момент на китайском языке разговаривают более 1,3 миллиарда человек. Он довольно сложен для изучения и перевода, а сама его структура непонятна для европейца. К тому же, существует большое количество диалектов китайского языка.
Наши преимущества
Мы гарантируем конфиденциальность каждого перевода в соответствии с законодательством РФ

Бюро Переводов Элемент
Ул. Ворошилова, д.2
193318 Санкт-Петербург

+7-812-334-21-36
ЭЛЕМЕНТ
Назад к содержимому